<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T85n2843"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 2843 大悲启请</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 2843 大悲启请</title> <author/> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">85</idno>.<idno type="no">2843</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">大悲启请</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，北美某大德提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>原书标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00069"> <charName>CBETA CHARACTER CB00069</charName> <mapping cb:dec="983109" type="PUA">U+F0045</mapping> <mapping type="unicode">U+35DA</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*栗]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="2001-01-31T11:46:37"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="1295b23" ed="T"/> <lb n="1295b24" ed="T"/> <lb n="1295b25" ed="T"/><cb:docNumber>No. 2843</cb:docNumber> <lb n="1295b26" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_1295002" n="1295002"/>大悲启请</cb:jhead></cb:juan> <lb n="1295b27" ed="T"/> <lb n="1295b28" ed="T"/><cb:div type="other"><p xml:id="pT85p1295b2801">大悲启请<note place="inline">准经凡欲受持。先志心念阿弥陀<persName>佛</persName>三遍缘。阿弥陀<persName>佛</persName>是观音本师矣</note>。</p> <lb n="1295b29" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT85p1295b2901"><l>仰启月轮观自在</l><l>廣大圆满紫金身</l> <pb n="1295c" xml:id="T85.2843.1295c" ed="T"/> <lb n="1295c01" ed="T"/><l>千臂恒伸现世间</l><l>千眼光明常遍照</l> <lb n="1295c02" ed="T"/><l>一千二百真言契</l><l>能满众生所愿心</l> <lb n="1295c03" ed="T"/><l>面安三目遍莊严</l><l>顶戴弥陀持宝器</l> <lb n="1295c04" ed="T"/><l>宣赞真言微妙法</l><l>受持当证<persName>佛</persName>菩提</l> <lb n="1295c05" ed="T"/><l>辩才无碍化人天</l><l>菩萨众中为上首</l> <lb n="1295c06" ed="T"/><l>暂闻尙灭尘沙业</l><l>讽念唯增成<persName>佛</persName>因</l> <lb n="1295c07" ed="T"/><l>大悲愿力不思议</l><l>是故我今恒赞念</l> <lb n="1295c08" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我速知一切法</l> <lb n="1295c09" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我早得智慧眼</l> <lb n="1295c10" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我速度一切众</l> <lb n="1295c11" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我早得善方便</l> <lb n="1295c12" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我速乘般若船</l> <lb n="1295c13" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我早得越苦海</l> <lb n="1295c14" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我速得戒定道</l> <lb n="1295c15" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我早登<name role="" type="person">涅槃山</name></l> <lb n="1295c16" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我速会无为舍</l> <lb n="1295c17" ed="T"/><l>南无大悲观世音</l><l>愿我早同法性身</l></lg> <lb n="1295c18" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT85p1295c1801"><l>我若向刀山刀山自摧折</l> <lb n="1295c19" ed="T"/><l>我若向火汤火汤自消灭</l> <lb n="1295c20" ed="T"/><l>我若向地狱地狱自枯渴</l> <lb n="1295c21" ed="T"/><l>我若向饿鬼饿鬼自饱满</l> <lb n="1295c22" ed="T"/><l>我若向修罗恶心自调伏</l> <lb n="1295c23" ed="T"/><l>我若向畜牲自得大智慧</l></lg></cb:div> <lb n="1295c24" ed="T"/><cb:div type="other"><cb:mulu level="1" type="其他">千手千眼观世音菩萨廣大圆满无障碍大悲心陀罗尼神妙章句</cb:mulu><head>千手千眼观世音菩萨廣大圆满无障碍大悲 <lb n="1295c25" ed="T"/>心陀罗尼神妙章句</head> <lb n="1295c26" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT85p1295c2601">南无喝啰怛那哆啰夜耶<note place="inline">一</note>南无阿唎耶<note place="inline">二</note>婆 <lb n="1295c27" ed="T"/>卢羯帝烁钵啰耶<note place="inline">三</note>菩提萨埵婆耶<note place="inline">四</note>摩诃萨 <lb n="1295c28" ed="T"/>埵婆耶<note place="inline">五</note>摩诃迦卢尼迦耶<note place="inline">六</note>唵<note place="inline">七</note>萨皤啰罚 <lb n="1295c29" ed="T"/>曳<note place="inline">八</note>数怛那怛写<note place="inline">九</note>南无悉吉<g ref="#CB00069">㗚</g>埵伊蒙阿唎 <pb n="1296a" xml:id="T85.2843.1296a" ed="T"/> <lb n="1296a01" ed="T"/>耶<note place="inline">十</note>婆卢羯帝室<persName>佛</persName>楞驮婆<note place="inline">十一</note>南无那啰谨 <lb n="1296a02" ed="T"/>墀<note place="inline">十二</note>醯唎摩诃皤哆沙咩<note place="inline">羊声呼十三</note>萨婆阿他豆 <lb n="1296a03" ed="T"/>输<anchor xml:id="nkr_note_add_1296a0301" n="1296a0301"/><anchor xml:id="beg1296a0301" n="1296a0301"/>朋<anchor xml:id="end1296a0301"/><note place="inline">十四</note>阿<anchor xml:id="nkr_note_add_1296a0302" n="1296a0302"/><anchor xml:id="beg1296a0302" n="1296a0302"/>逝<anchor xml:id="end1296a0302"/>孕<note place="inline">十五</note>萨婆萨哆那<anchor xml:id="nkr_note_add_1296a0303" n="1296a0303"/><anchor xml:id="beg1296a0303" n="1296a0303"/>摩<anchor xml:id="end1296a0303"/>婆伽<note place="inline">十六</note> <lb n="1296a04" ed="T"/>摩罚特豆<note place="inline">十七</note>哆𭉐咃<note place="inline">十八</note>唵<note place="inline">十九</note>阿婆卢醯 <lb n="1296a05" ed="T"/>卢迦帝<note place="inline">二十</note>迦啰帝<note place="inline">二十一</note>夷醯唎摩诃菩提 <lb n="1296a06" ed="T"/>萨埵<note place="inline">二十二</note>萨婆萨婆<note place="inline">二十三</note>摩啰摩啰<note place="inline">二十四弟子<persName>佛</persName>受持</note> <lb n="1296a07" ed="T"/>摩醯摩醯唎驮孕<note place="inline">二十五</note>俱卢俱卢羯蒙<note place="inline">二十六</note> <lb n="1296a08" ed="T"/>度嚧度嚧罚阇耶帝摩诃罚阇耶帝<note place="inline">二十七</note>陀 <lb n="1296a09" ed="T"/>啰陀啰<note place="inline">二十八</note>地唎尼<note place="inline">二十九</note>室<persName>佛</persName>啰耶<note place="inline">三十</note>遮 <lb n="1296a10" ed="T"/>啰遮啰<note place="inline">三十一</note>摩摩罚摩罗<note place="inline">三十二</note>穆帝丽伊醯 <lb n="1296a11" ed="T"/>移醯<note place="inline">三十四</note>室那室那<note place="inline">三十五</note>阿啰嘇<persName>佛</persName>啰舍利 <lb n="1296a12" ed="T"/><note place="inline">三十六</note>罚沙罚嘇<note place="inline">三十七</note><persName>佛</persName>啰舍利<note place="inline">三十八</note>呼卢 <lb n="1296a13" ed="T"/>呼卢摩啰<note place="inline">三十九</note>呼卢呼卢醯唎<note place="inline">四十</note>娑啰娑啰 <lb n="1296a14" ed="T"/>悉唎悉唎<note place="inline">四十二</note>苏卢苏卢<note place="inline">四十三</note>菩提夜菩提 <lb n="1296a15" ed="T"/>夜<note place="inline">四十四</note>菩驮夜菩驮夜<note place="inline">四十五</note>弥帝唎夜那啰 <lb n="1296a16" ed="T"/>谨墀<note place="inline">四十六</note>他姪唎瑟尼那<note place="inline">四十七</note>波夜摩那<note place="inline">四 <lb n="1296a17" ed="T"/>十八</note>娑婆诃<note place="inline">四十九</note>悉陀夜<note place="inline">五十</note>娑婆诃<note place="inline">五十一</note>摩 <lb n="1296a18" ed="T"/>诃悉陀夜<note place="inline">五十二</note>娑婆诃<note place="inline">五十三</note>悉陀喩艺<note place="inline">五十四</note> <lb n="1296a19" ed="T"/>室皤啰耶<note place="inline">五十五</note>娑婆诃<note place="inline">五十六</note>那啰谨墀<note place="inline">五十 <lb n="1296a20" ed="T"/>七</note>娑婆诃<note place="inline">五十八</note>摩啰那啰<note place="inline">五十九</note>娑婆诃<note place="inline">六十</note> <lb n="1296a21" ed="T"/>悉啰僧阿穆佉耶<note place="inline">六十一</note>娑婆诃<note place="inline">六十二</note><anchor xml:id="nkr_note_add_1296a2101" n="1296a2101"/><anchor xml:id="beg1296a2101" n="1296a2101"/>娑婆<anchor xml:id="end1296a2101"/>摩 <lb n="1296a22" ed="T"/>阿悉陀耶<note place="inline">六十三</note>娑婆诃<note place="inline">六十四</note>者吉啰阿悉陀 <lb n="1296a23" ed="T"/>耶<note place="inline">六十五</note>娑婆诃<note place="inline">六十六</note>波<anchor xml:id="nkr_note_add_1296a2301" n="1296a2301"/><anchor xml:id="beg1296a2301" n="1296a2301"/>陀<anchor xml:id="end1296a2301"/>摩羯悉哆耶<note place="inline">六十七</note>娑 <lb n="1296a24" ed="T"/>婆诃<note place="inline">六十八</note>那啰谨墀皤伽罗耶<note place="inline">六十九</note>娑婆诃 <lb n="1296a25" ed="T"/><note place="inline">七十</note>摩婆唎勝羯啰夜<note place="inline">七十一</note>娑婆诃<note place="inline">七十二</note>南无 <lb n="1296a26" ed="T"/>喝啰怛那哆啰夜耶<note place="inline">七十三</note>南无阿唎耶<note place="inline">七十四</note> <lb n="1296a27" ed="T"/>婆卢吉帝烁皤啰耶<note place="inline">七十五</note>娑婆诃<note place="inline">七十六</note>悉殿 <lb n="1296a28" ed="T"/>都<note place="inline">七十七</note>漫多罗<persName>佛陀</persName>耶<note place="inline">七十八</note>娑婆诃<note place="inline">七十九</note></p> <lb n="1296a29" ed="T"/><p xml:id="pT85p1296a2901">千手千眼观世音菩萨廣大圆满无碍大悲心 <pb n="1296b" xml:id="T85.2843.1296b" ed="T"/> <lb n="1296b01" ed="T"/>陀罗尼迴向。</p> <lb n="1296b02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT85p1296b0201"><l>愿读诵功德</l><l>普及诸有情</l> <lb n="1296b03" ed="T"/><l>我等与众生</l><l>皆共成<persName>佛</persName>道</l></lg></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg1296a0301" to="#end1296a0301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">朋<note type="cf1">T20n1060_p0107c02</note><note type="cf2">T20n1064_p0116b23</note></lem><rdg wit="#wit.orig">明</rdg></app> <app from="#beg1296a0302" to="#end1296a0302"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">逝<note type="cf1">T20n1060_p0107c02</note><note type="cf2">T20n1064_p0116b24</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遊</rdg></app> <app from="#beg1296a0303" to="#end1296a0303"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">摩<note type="cf1">T20n1060_p0107c2</note><note type="cf2">T46n 1950_p0976b5</note></lem><rdg wit="#wit.orig">萨</rdg></app> <app from="#beg1296a2101" to="#end1296a2101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">娑婆<note type="cf1">T20n1060_p0107c19</note><note type="cf2">T20n1064_p0117a01-a02</note></lem><rdg wit="#wit.orig">婆波</rdg></app> <app from="#beg1296a2301" to="#end1296a2301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp4">陀<note type="cf1">T20n1060_p0107c20</note><note type="cf2">T20n1064_p0117a04</note></lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="1295002" resp="#resp2" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_1295002">【原】<name role="" type="person">大英博物馆</name>藏炖煌本, S. 2560</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="1296a0301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1296a0301">朋【CB】，明【大】</note> <note n="1296a0302" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1296a0302">逝【CB】，遊【大】</note> <note n="1296a0303" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1296a0303">摩【CB】，萨【大】</note> <note n="1296a2101" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1296a2101">娑婆【CB】，婆波【大】</note> <note n="1296a2301" resp="#resp3" type="add" target="#nkr_note_add_1296a2301">陀【CB】，［－］【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>